零点看书

字:
关灯 护眼
零点看书 > 我的动画时代 > 第928章 老表,整哪样?

第928章 老表,整哪样?

第928章 老表,整哪样? (第1/2页)

烧包谷、大洋芋和小米渣、烧饵块……
  
  不得不说,顾淼小时候看过的许多经典动画,大都是云滇方言配音的特供版本,反倒是普通话版看得比较少。
  
  说来有些尴尬。
  
  这些动画的方言版本,因为大都依赖盗版VCD、DVD影碟销售传播,属于是商业牟利,从版权保护角度来说,已经构成了侵权。
  
  也就是说,顾淼小时候看的这些碟片,有一张算一张,全是盗版没有正版。
  
  可他小时候并不知道这些,恰恰相反,正是这些方言版动画,给他带去了极大的快乐和满足感。
  
  所以他很矛盾。
  
  一方面,他知道这东西是不对的,遭到打击查处也是应有之义。
  
  另一方面,他又很喜欢这种方言配音的动画,为方言动画碟片的消失感到可惜。
  
  当然,这是之前。
  
  随着万宝版《猫和老鼠》与《兔八哥》等动画的诞生,顾淼再也不用烦恼了。
  
  因为版权在自己手上,万宝官方推出所谓的方言特供版,那就可以两全其美,既能照顾到那些喜爱方言版的观众,又不存在侵权违法行为了。
  
  不止是这两部动画。
  
  事实上,在《兔八哥》与《猫和老鼠》之前,万宝就曾经推出过方言版的动画。
  
  什么时候的事?
  
  那可就早了,甚至都得追溯到好几年前,那时候还是西域电视台找上门来,希望获得授权制作藏语版本的《喜羊羊与灰太狼》。
  
  除此之外。
  
  动画《数码宝贝》在重播期间,羊城那边的电视台也来找万宝要过授权,配过一部粤语版的《数码宝贝》。
  
  不过上述这些方言版,大都是电视台的自发行为,万宝官方只是给了授权,并没有亲自参与。
  
  《烧包谷》与《大洋芋和小米渣》算是万宝官方,首次尝试以「官方名义」制作推出的方言特供版动画。
  
  意义重大!
  
  对于这个方言配音版,顾淼格外重视,甚至在选择配音演员的时候,他还亲自去录音棚指点了几句。
  
  他能指点什么?
  
  当然能指点一下了,顾淼的方言可能说的不是很正宗,但他记得原版啊!
  
  随便抛出两句原版的经典台词,那不得给配音老师CPU干烧了?
  
  “老表,整哪样?”
  
  “烧包谷一上台,精彩自然来!”
  
  顾淼绘声绘色的模仿演出,获得了录音棚众人的一致好评,大家纷纷表示,顾总这口音或许不正宗,但他学云滇人说话的语气,那是真的太像了。
  
  “好像变得更搞笑了?”
  
  作为《兔八哥》动画导演的邱总,在听到「老表,整哪样」这句口头禅后,顿时露出了惊为天人的表情。
  
  相比于动画普通话版的“哥们,怎么了”,很明显方言版的“老表,整哪样”更加喜感,听着也更有调侃戏谑意味。
  
  “那肯定呀!”
  
  顾淼连连点头。
  
  说句实话,华纳原版兔八哥的口头禅“What’sup?Doc”因为带有俚语意味,所以翻译成中文后,普通话无论怎么配音都感觉始终差点意思。
  
  

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
夜的命名术 回到九零,她在外科大佬圈火爆了 我用闲书成圣人 凌天战尊 这个明星很想退休 逐道长青 重生之将门毒后 我家娘子,不对劲 星门 玉无香